FreeBSD Linux und die Umlaute

beelzebub

CUPS-Geplagter
Wenn ich FreeBSD und Linux über NFS verbinde kommen bei von Linux nach FreeBSD kopierten Dateien, immer so seltsame Zeichen bei Umlauten heraus:
aus Ä wird ä usw.

Und bei meinem wxWidgets Programm kommt am Anfang immer folgende Meldung: Cannot convert from the charset 'US-ASCII'!

Wie kann ich das beheben?
 
hab das problem auch. also der linux client, liest die nfsfreigaben vom server nicht richtig (also mit falschem zeichensatz) und per fish:/ (scp) gibts dieselben probleme...
 
Ist ein bisschen duerftig, Deine Erklaerung. Welches Linux? Die meisten modernen Linux-Varianten haben standardmaessig de_DE.UTF-8@euro als Kodierung eingestellt. Ich weiss nicht, was Du unter FreeBSD angegeben hast, es waere sinnvoll, beide Systeme auf UNICODE eingestellt zu haben (siehe Wiki-Artikel: http://wiki.bsdforen.de/UNICODE), dazu noch man nfs lesen. Die Ausgabe sagt, dass eine Datei (vermutlich mit Umlauten) in US-ASCII umgewandelt wurde und dabei die Umlaute zerroedelt wurden, nun weiss Dein wxWidgets-Programm damit nichts anzufangen. Was gibt denn file zu besagten Dateien aus?
Und bitte, mal genauer bei nfs nachschlagen, ich kenne mich nicht damit aus, wie es mit verschiedenen Kodierungen umgeht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das FreeBSD ist FreeBSD 6.2
Das Linux ist Fedora Core 6

Unter Fedora scheinen zumindet die meisten Dateien in /etc/ in ASCII codiert zu sein. Laut "file".
Das wird aber vermutlich nicht weiterhelfen.
 
file liefert immer "ASCII-codiert", wenn die Textdatei keine Umlaute enthält!

Wie i18n schon sagte, solltest Du dein FreeBSD auf Unicode umstellen:
http://wiki.bsdforen.de/UNICODE
Wenn FreeBSD's-nfsd UTF-8 unterstützt, sollte es dann klappen. Ansonsten musst Du wohl von NFS auf Samba ausweichen.
 
Zurück
Oben