*BSD mit e17 ins Internet: Wie?

Nö, tu' ich eigentlich nicht.

Hm, das muss warten, ich bin erst heute Abend wieder an der Kiste. Sonst noch irgendwelche Befehle, von denen Ausgabe dann sinnvoll wäre? :)
 
Mir ist noch aufgefallen, das trotz deutscher Localisation die E17 Oberfläche auf englisch ist. Aber irgendwas ist ja immer ....
 
Da kommt doch 'n Einrichtungsassistent am Anfang, der das Problem eigentlich lösen sollte. Obwohl: hat OpenBSD da überhaupt Übersetzungspakete?
 
Das ist richtig, aber obwohl ich mit dem Einrichtungsassistenten alles auf deutsch einstellte, war die Benutzerführung in E17 mit den Menüs und dem Dateimanager anschließend englisch. Du hast wohl Recht, wahrscheinlich fehlen unter OpenBSD die Übersetzungspakete. Das habe ich unter anderen OS schon anders erlebt.
 
Das weiß ich nicht. Es gibt unter den verschiedenen BSD Anwendungen, die nie übersetzt wurden. Ich denke da gerade an den rox-filer als Dateimanager. Unter allen Linux Distris war er deutsch, nur unter FreeBSD und OpenBSD englisch. Aber ich würde es für völlig unangemessen halten, das auch nur ansatzweise zu kritisieren. Es wird schon Gründe dafür geben, auch wenn sie sich nicht gleich glasklar offenbaren.
 
Warum sind Lokalisierungen überhaupt Betriebssystem-spezifisch? Das ist doch nur eine Art Text-Datenbank.
Hat es nicht vielleicht eher mit UTF-8 vs. ISO8859-1 zu tun? Sprich: Die Übersetzung liegt nur als UTF-8 vor und die genannten BSDs sind auf ISO8859-1 gestellt, also findet er keine Locale-Datei in der betreffenden Software.
 
Das ist eine gut Frage Tronar, ich starte immer manuell startx im Homeverzeichnismit der .xinitrc mit folgendenm Inhalt:
Code:
export LANG=de_DE.UTF-8
setxkbmap de
sonst könnte ich meine vielen Essays und Artikel, die alle mit einem normalem Texteditor und UTF-8 erstellt wurden, nicht mehr lesen und es würde nur Kauderwelsch angezeigt. Das funktioniert, auch wenn bei der Installation und damit in der rc.conf
Code:
ISO-8859-1
ausgewählt wurde. Das funktioniert und ich bin zufrieden. Bei den vorgenannten Anwendungen fehlen schlicht die deutschen Sprachdateien.
 
Mein e17-Problem scheint woanders zu liegen.

1. Anmeldung als root mit Standard-WM:
- ping google.de: 100% packet loss
- wget http://crystalidea.com/downloads/speedyfox.exe: läuft
- su NormalerNutzer
- ping google.de: 100% packet loss
- wget http://crystalidea.com/downloads/speedyfox.exe: läuft

2. Anmeldung als NormalerNutzer mit enlightenment:
- ping google.de: 100% packet loss
- wget http://crystalidea.com/downloads/speedyfox.exe: läuft

3. Strg-Alt-F1:
- ping google.de: 100% packet loss
usw.

Google.de ist im Chromium aber problemlos zu erreichen.

Was spinnt da?
 
Ping muss nicht funktionieren, gibt viele Provider die die Pakete filtern. Mach doch mal ein Telnet Session auf Google. Vielleicht ist auch eine Firewall etwas zu aggressiv.
 
telnet google.de macht nach "Trying (IP)..." genau gar nichts. Anscheinend.
 
Ich habe heute mal E17 unter FreeBSD 10 installiert, alles läuft einwandfrei, auch in deutsch. Allerdings zog das Paket den gesammten GCC (ca. 80 MB) mit. Aber irgendwas ist ja immer ....;) Und ich bleibe bei meinem minimalistischem Ansatz mit JWM.
 
Ja, aber ich benutze unter OpenBSD ungern Ports, wenn es pkgs gibt, daher wundere ich mich gerade ein bisschen.
 
Ich habe heute mal E17 unter FreeBSD 10 installiert, alles läuft einwandfrei, auch in deutsch. Allerdings zog das Paket den gesammten GCC (ca. 80 MB) mit. Aber irgendwas ist ja immer ....;) Und ich bleibe bei meinem minimalistischem Ansatz mit JWM.
Irgend eine Evas Bibliothek ist kaputt wenn man sie mit Clang baut. Leider.
 
Zurück
Oben