der, die, das

oenone schrieb:
es wurde ja von der englischen und nicht von der amerikanischen Aussprache gesprochen.
Ach wurde es? Zitiere bitte die Stelle, wo wir uns darauf geeinigt haben. Und wieso ist IT jetzt eher British English als American English? Und warum erlaubst du dir darüber zu urteilen wie US-Amerikaner mit ihrer Sprache umgehen?

Wir können uns darauf einigen, dass sowohl [ruter] als auch [rauter] völlig legitime Aussprachen sind, mit der Randbemerkung, dass [ruter] in Europa bevorzugt wird.

Björn
 
fader schrieb:
Spricht man Router eigentlich 'Ruter' oder 'Rauter' ;-)
Der zweitgenannte Ausdruck ist amerikanisches bayrisch (=kalifornische Mundart). Da man wegen der allgemeinen Verständlichkeit möglichst die Hochsprache verwenden sollte, ist es sicherer, die erstgenannte Aussprache zu verwenden.
 
Man könnte auch argumentieren, router [rooter|rowter] komme aus dem Alt-Französischen,
(siehe http://www.etymonline.com/index.php?term=route)
womit die amerikanische Aussprache die "richtigere" Aussprache wäre ;-)

Korrektur:
Die englische Aussprache wäre die "richtigere"!

Abgesehen davon, dass die Amerikaner immer noch die IT-Entwicklung dominieren
und damit bestimmen können, wie die Dinge bezeichnet werden.
 
Zuletzt bearbeitet:
lars schrieb:
Abgesehen davon, dass die Amerikaner immer noch die IT-Entwicklung dominieren
und damit bestimmen können, wie die Dinge bezeichnet werden.

Deshalb müssen wir uns nicht zwei heiße Pellkartoffeln in den Mund stecken um einen Teil der Amerikaner zu kopieren.

Schlimmer als solche Ausspracheprobleme sind ME solche Tatsachen, daß völlig unnötigerweise englische Wörter benutzt werden obwohl es deutsche gibt. Dabei meine ich die Umgangssprache nicht Fachbegriffe.
Z.B: aufgesplittet, toppen, memorieren oder realisieren.

Hinzu kommt noch der immer mehr umsichgreifende Einheitssatzbau beginnend mit weil,
z.B Weil es ist Sonntag, Weil ich habe zu arbeiten, usw.
Warum nicht: Es ist Sonntag, oder Weil Sonntag ist,...
oder das Vertauschen der Satzreihenfolge, Objekt nach vorne.
Fatal wird es dann wenn noch ein Tippfehler hinzukommt. Unsere Lokalzeitung brachte kützlich die Meldung: Ein Dieb stellte die Polizei in...
 
Der ewige Streit zwischen Sprach-Erhaltern und den Sprach-Verwendern,
Académie Française vs die Bevölkerung.
 
Da die Amis aber zu doof sind ihre eigene Sprache zu benutzen muß man ihnen ja nicht treudoof nachplappern.

Route kommt aus dem Französischen und bedeutet Straße (ihr wißt schon). Es ist garkein englisches Wort. Die Franzosen sprechen es mit "u", nicht mit "au". Wie die Amis da auf das "au" gekommen sind ist mir schleierhaft. Ich vermute auch, daß es sich dabei um Bauernakzent handelt.

Gruß, matze
 
lars schrieb:
Der ewige Streit zwischen Sprach-Erhaltern und den Sprach-Verwendern,
Académie Française vs die Bevölkerung.
Nein das ist zu einfach,
der Sprachgebrauch hat sich zu allen Zeiten geändert, aber so was Beklopptes wie einen Satz mit zwar zu beginnen hat es bisher nicht gegeben. Bekloppt weil sich zwar am Anfang eines Satzes schwer spricht (weil zwar am Anfang eines Satzes spricht sich schwer).
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Ich glaube dich stört, dass "die Leute" sich keine Mühe geben, sich "schön" und/oder
korrekt und/oder elegant auszudrücken ;-)
 
lars schrieb:
Ich glaube dich stört, dass "die Leute" sich keine Mühe geben, sich "schön" und/oder
korrekt und/oder elegant auszudrücken ;-)
Dem muß ich eigentlich zustimmen, es stört mich aber nicht unbedingt und es sind auch nicht "die Leute" sondern nur ein Teil. Es werden jedoch immer mehr. Das konnte ich in den letzten 4 Jahren beobachten. Nach Personaleinsparung gehörte auch telefonischer Kundensupport zu meiner Arbeit. Da kamen solche lustigen Anfragen wie (buchstabengetreu) "haben sie schwierigkeiten mit ihren server?" Es stellte sich dann heraus, daß irgendein Server im Internet z.Z. nicht erreichbar (down) oder völlig überlastet war.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück
Oben