das ist super kompliziert.
Ich kapiere das noch immer nicht.
Es gibt Regeln, eine Art Grundsatz, an die sich viele Programme halten, aber es gibt auch immer wieder Abweichungen und Einzellösungen. Das macht die Sache nicht einfacher.
http://www.bsdforen.de/showthread.php?t=17790&highlight=gimp+deutsch
Lies dir da mal direkt die Erklärung von AndreasMeyer durch, das hat mir sehr geholfen und es funktioniert auch so in OpenBSD, jedenfalls beinahe.
Etwas scheint mir dabei verlorengegangen zu sein, oder ich sehe es nun nicht und zwar, dass bereits der loginmanager mit den passenden Variablen versorgt wird.
Das gilt nun auch für andere Manager vergleichbar, aber ich nenne mal xdm, der bei OpenBSD ja direkt am Start ist.
/etc/X11/xdm/Xsession
sollte direkt am Anfang etwa so aussehen:
Code:
pit@eee ~:-> head /etc/X11/xdm/Xsession
#!/bin/sh
#
# $OpenBSD: Xsession.cpp,v 1.7 2011/03/19 15:40:02 matthieu Exp $
# redirect errors to a file in user's home directory if we can
. /etc/profile
. ~/.profile
Dieses . tralalla sourced dieses Script gegen die entsprechende tralalla. Frag mich nicht, was das genau bedeutet, ich habe es irgendwo gelesen und sehe es recht häufig in startup-scripts. Irgednwie werden da wohl die Variablen dann übernommen.
Das bedeutet natürlich auch, dass du wenigstens eine dieser profile gültig ausgefüllt haben solltest. Meine hat nicht viel drin, ich brauche sie eigentlich für sonst nichts.
Code:
pit@eee ~:-> cat /etc/profile
LANG=de_DE.ISO8859-15; export LANG
MM_CHARSET=ISO-8859-15; export MM_CHARSET
Wenn du das und die Erklärung von AndreasMeyer befolgst, sollte das funktionieren.
Also vlc oder gimp starten bei mir auf Deutsch.
gwenview etwa braucht dazu die passende Lokalisierung, also ein extra SW-Paket gwenview-i18n und solche gibt es auch für andere Anwendungen. Die "lesen" dann meist die passende Lokalisierung aus den eben genannten Variablen, aber ohne zusätzliche Pakete können sie das nicht umsetzen.
Für meinen neuen Mailer claws-mail etwa gibt es das deutsche Sprachpaket derzeit leider nicht (als Paket), weshalb der weiter Englisch daherkommt.
Auf Kriegsfuß stehe ich noch mit firefox und seamonkey, die beide trotz geladener Sprachmodule bei mir Englisch bleiben. Ich weiß aber nicht, ob ich dem große Beachtung schenken werde, es gibt ja noch sooo viele offene Punkte für mich mit meinem neuen OpenBSD, da weiß ich manchmal gar nicht, wo ich denn hingreifen soll.
Mit den Browsern hatte ich doch immer schon Probleme mit den Sprachen und gerade firefox hat ja mehrfach das Konzept geändert und bei OpenBSD ist ein firefox5 in den Paketen, vielleicht weiß ich einfach nicht mehr, wie das mit dem ging!
edit:
wie gesagt bin ich noch am Einrichten. Die Lokalisierung hatte ich auch eben erst durchgezogen, kurz, bevor ich das hier geschrieben hatte. Als ich nun nach meinen Mails sehe und dazu claws-mail starte, hat der ein Deutsches Menü! Das hatte ich in der Dokumentation (glaube ich) anders gelesen und geglaubt, er braucht ein extra Paket. Das ist also nicht so, was ich oben sagte ist deshalb in diesem Punkt falsch gewesen. Es zeigt aber umso deutlicher, wie entscheidend die Umsetzung der Lokalisierung sein kann.